lunedì 14 aprile 2008

Compito 1: Internet per capire Internet

Premessa: devo dire che sono un pò in ritardo con la gestione del blog e non so neanche se questo compito andrà bene, ma è ora che inizi almeno a provarci (approfitto anche del fatto che sono a casa con una connessione decente, finalmente!)

Provate a fare una ricerca in google o su pubmed, o dove volete (siamo in democrazia), vi renderete conto che la maggior parte dei risultati sono scritti in inglese. Per me ciò vuol dire una sola cosa: Panico! I poveri mortali (o semplicemente limitati) come me che l’inglese proprio non riescono a masticarlo di solito optano per limitare la propria ricerca nelle pagine in italiano. Così facendo, però, si perdono la maggior parte dei risultati interessanti. Allora ho pensato: Internet per capire Internet! Ci sono tantissimi siti web in cui è possibile tradurre testi dall’inglese all’italiano celermente e soprattutto gratuitamente! Ad esempio io uso spesso google translate, ma ce ne sono molti altri. Quando una strada è troppo semplice però può contenere insidie, infatti la maggior parte di questi siti non assicura una buona traduzione, a volte alcune parole non vengono riconosciute, in più spesso c’è un limite di parole. Il messaggio è: su internet si trova tutto: basta saper cercare! In ogni caso la soluzione finale può essere solo decidersi a imparare questa strana lingua, anche se io ho trovato meno difficoltà con l’aramaico!!

Conteggio parole: 184...va bene lo stesso??

Piccola postilla: se il testo che dovete tradurre è scritto in giapponese chiedete a lui!

Altri siti utili:

http://www.lexicool.com/translate.asp?IL=2

http://petra.interfree.it/

http://free-translation.imtranslator.net/default.asp?ldr=en/it&loc=it

Nessun commento: